Профессиональное сообщество переводчиков

Миф: в переводе должно быть столько же слов, сколько в оригинале

Этот миф кажется каким-то особенно нелепым. Все, кто хоть как-то соприкасался с иностранным языком, вроде бы должны знать о существовании артиклей, вспомогательных глаголов, служебных частиц. Но в разных вариациях заблуждение о равной длине текстов по-прежнему встречается.  Общеизвестно, что русский текст обычно получается объемнее английского за счет более длинных слов. При Читать дальше…

Миф: синхронный перевод выполняют приемники

Среди переводчиков ходит бородатый анекдот о делегате, который утащил с конференции приемник в надежде посмотреть с его помощью иностранный фильм.  Конечно, большинство организаторов и посетителей международных мероприятий в курсе, что переводят на самом деле люди. Но нет-нет да закажут оборудование, а про переводчиков забудут. Или попросят на раздаче: «Дайте мне Читать дальше…

Миф: переводчик просто меняет слова одного языка на слова другого

Если бы это было так, заменить переводчика машиной было бы совсем несложно. И это бы уже давным-давно сделали. Потому что нет, перевод — это не просто замена одних слов на другие. Это выражение одного и того же смысла разными средствами.  Во-первых, в хороших словарях одному слову на иностранном языке обычно Читать дальше…

Миф: хороший переводчик справится с любой темой

«Зачем вам материалы? Мы сами всё скажем — вам надо только перевести. В смысле — готовиться? Вы что, не знаете слов?» С подобным заблуждением, наверное, сталкивался каждый переводчик.  А между тем владение тематикой и подготовка к каждому заказу — это важное слагаемое успеха.  Во-первых, бытовой язык отличается от профессионального. Вам Читать дальше…

Миф: каждый, кто знает язык, умеет переводить

Ну а что тут такого? Всем нам задавали переводы, когда мы учили иностранный язык, — все же как-то справлялись! Однако в переводе, как и в любом другом деле, существуют свои приемы и хитрости. Будущие переводчики изучают их на занятиях по теории перевода и многократно отрабатывают на практике. Для того чтобы Читать дальше…